Se aprobó en consejo el proyecto para limitar la bibliografía en lengua extranjera
A diferencia de la creencia
popular, no existió hasta ahora ninguna normativa en esta facultad que limite
la cantidad de bibliografía en lengua extranjera, dejando al estudiante sin
ningún amparo legal para cuestionar la decisión de una cátedra de no
proporcionar traducciones.
Por lo tanto desde la agrupación
Caracol Insurgente (La Juntada en Antropo) se confeccionó un proyecto realizado
con la colaboración de estudiantes y graduados independientes que
originariamente solicitaba un 75% de materiales en lengua castellana
(lógicamente incluyendo traducciones) en los programas de las materias
obligatorias y también incluía una serie de mecanismos para llegar a cumplir
con este porcentaje. El proyecto fue aprobado en la Junta departamental de
antropología y contó con el apoyo de los representantes estudiantiles de diferentes
carreras.
Desde La Juntada presentamos este
proyecto en el Consejo Directivo para que el mismo fuera extensivo a otras
carreras que atraviesan el mismo problema. El mismo se aprobó el martes 31 de
agosto. En esta instancia se acordó conformar una cláusula que permita el
cumplimiento de este porcentaje en un plazo no mayor a dos años, permitiendo a
las cátedras generar un cronograma de trabajo que haga factible esta
iniciativa.
¿Por qué un Proyecto para limitar la cantidad de bibliografía en lengua
extranjera?
Sabemos que la lecto-comprensión
e incluso la escritura en lenguas extranjeras son un requerimiento ineludible,
pero este escenario no puede ser una excusa para la existencia de mecanismos
excluyentes basados en el dominio de una lengua extranjera para acreditar los
contenidos mínimos de una asignatura.
Consideramos que esta
reglamentación, lejos está de poner en juego la calidad académica, en su lugar
creemos que promueve un acceso más equitativo a la información y por lo tanto,
promueve el fortalecimiento de herramientas conceptuales en nuestra formación
básica. Herramientas que nos permitirán conformarnos como actores críticos
frente a la producción y reproducción del conocimiento.